13 Veselý Arabský Přísaha Slova A Fráze

Arabský jazyk může být nesmírně pestrý a živý, což vedlo k překrásné poezii, románům a vyprávění příběhů. Ale s nárůstem elegantní literatury přichází vzestup velmi milované a veselé oblasti přísloví slov a frází. Arabština má některé z nejvíce barevných a zdánlivě neřešitelných způsobů, jak někoho urážet nebo tak něco. Bez dalších příležitostí jsou nejzábavnější způsoby, jak ochutnat svůj arabský jazyk.

Chelb

Jedním z nejznámějších urážek je prostě "pes". Avšak pro Araby je to jedna z nejvíce urážlivých věcí, které je třeba nazvat člověkem, a budete pravděpodobně svědky boje, pokud je někdo skutečně nazýván "chelb" do obličeje.

V arabštině nechcete být srovnáni s tímto! | © chifel / Flickr

Ibn al Kalb

Pojem "syn psa", to je podobné volání někoho psa, kromě toho, že jste nyní také urazil rodinu. Řekněme, že je-li něco horší než volat někoho psa, to je ono.

Hemar

Další urážka, která je prostě jménem zvířete, znamená "oslík" nebo "zadek". Angličtina také má podobnou urážku a toto přísahání je používáno k tomu, aby někdo řekl něco hloupého nebo nekompetentního.

Alláha Yakhthek

Tato fráze znamená "Kéž by Bůh vzal vaši duši", což v podstatě znamená, že doufají, že tato osoba umírá tam a tam. Zatímco to může znít klidně, když říkáte, že někdo skutečně zemře, tato urážka je docela veselá kvůli svým suchým a sarkastickým podtónům.

Ya Gazma

Nejvíce obyčejně používaný v egyptském dialektu, ale všude, to je prostě volat někoho boty. Pro Araby nic nemůže být ponižující než spodní část špinavé boty a při zahřátých argumentech nebo bojích slyšíte spoustu "ya gazmy".

Nic není horší než spodní část špinavé boty © ercwttmn / Flickr

Kol Khara

Doslova znamená "jíst sračky", ale také znamená "zavřít", tato fráze se běžně používá k pokusu říct někomu, aby přestal otravovat nebo být otravný. Tím, že někdo řekne, že to "jíst", v podstatě říká někomu, koho by raději viděli v ústech plných kecy, než aby slyšeli další slovo z nich!

Ya Khara

Další přísahání, které se otáčí kolem slova "hovno", toto slovo v podstatě nazývá někoho "můj kousek hovno". Toto slovo je jak zábavné, tak i ponižující, a mnoho mladých Arabů ho používá po celou dobu vtipného rozhovoru.

Gawad

Toto slovo slouží k urážce mužů a v podstatě to znamená, že někdo je "pasák". Nezáleží na tom, o co jde, když vás někdo nazývá pasákem v arabštině, je to jedna z nejvíce urážlivých věcí, které je třeba nazvat.

Tah-hatek

V podstatě to znamená, "může se vaše štěstí zbavit", je to další legrační fráze, kterou používají hlavně starší muži v irácké arabštině, ale je chápána téměř všude jinde. Tato fráze se používá hlavně v pasivních agresivních situacích, kdy namísto toho, abyste se hádali zpátky nebo s někým otravným, prostě si přejete, aby všechno štěstí bylo pryč.

Smůla na cestě © alex yosifov / Flickr

Tozz Feek

Doslovně znamená, že vás "zkroutí", je to silné arabské přísahání, které se dostane přímo k bodu. Zatímco to nemusí být tak obyčejně používáno jako nějaká jiná přísaha, protože to zní vulgárně, je to ještě jedna z těch arabských slov, která jsou extrémně grafická a používají se jen ti nejvíce horkoví.

Telhas Teeze

Anglický překlad v podstatě znamená "políbit můj zadok", toto slovo se používá téměř v témže kontextu jako anglický; když se nestaráte o to, co si o vás druhá osoba myslí a chcete jim říct, aby odešli. Toto slovo je trochu vulgárnější v arabštině kvůli tomu, jak se může dostat na grafiku, takže to není tak běžně používaný, ačkoli když je, dostane se přímo k bodu.

El'an Abook

Tato fráze znamená "může být váš otec proklet", a je pravděpodobně jedním z nejhorších způsobů, jak někoho vést do boje. Jelikož otec je obvykle živitel rodiny v tradiční arabské rodině, tím, že proklíná otce, v podstatě odsoudíte celou rodinu ... milou urážku, ne?

Abu Reiha

Doslovně znamená "otec smradlavých vůní", to je urážka, která znamená, že někdo voní (nebo se chová) nepříjemně. Arabi, kteří milují všechny věci parfémovaně a rozzlobeně, jako by se navzájem uráželi jedním z nejhorších tvrzení: že máte špatné vůně!

Otec všech špatných pachů! | © Jayme del Rosario / Flickr