11 Krásné Slova, Které Vás Zamilují Do Afrikánského Jazyka

Afrikánština, mladý jazyk, který mluví přibližně šest milionů lidí, pochází ze sloučení různých národů a kultur, zejména Holanďanů, kteří v průběhu 17 století obsadili Jižní Afriku a Cape. Zde jsou některé z mnoha slov, které zvednou neafrikánské řečníky do tohoto krásného německého jazyka.

Je důležité si uvědomit, že když mluví afrikánština, písmeno "g" se nejčastěji vyslovuje jako německý fricative ch nebo jako ch v "Loch Ness." Je to však také vyslovováno jako "g" v Google, když následuje slabiky končící v "r."

Geluksalig (che-luk-saa-lich) / blažený štěstí

Geluksalig, používaný k popisu konečné formy štěstí, je obyčejné podstatné jméno odvozené od holandských slov štěstí (štěstí) a zalig (blažený). Slovo je nejčastěji používáno v náboženském kontextu a ve světě.

Fran Labuschagne / © Kulturní výlet

Glimlag (chlim-lach) / úsměv

Z holandského slova glimlach (1765), toto slovo je přizpůsobení záblesky, které odkazují na oheň očí nebo zuby, které jsou výsledkem úsměvu. Slovo glimlag byl poprvé zaznamenán v afrikánštině v jazyce 1902.

Hartlam (hart-lam) / drahoušku

Hartlam je kombinace slov jelen (srdce) a lam (jehněčí). Tento termín vzkříšení se vztahuje k člověku, který leží blízko srdce jiného, ​​jako malé, zranitelné jehněčí.

Kolwyntjie (košík-vain-kie) / cupcake

Kolwyntjie je derivát z holandského slova kolombijntje (původně colombijn). Přesný původ není znám, ale nejpřesvědčivější teorie spočívá v tom, že tento sladký zážitek byl podán v den St. Colombino.

Ligsinnigheid (lich-sin-nich-hait) / frivolita

Od holandštiny lichtzinnig (1781), toto slovo je kombinací licht, vyslovoval "lig," (což znamená světlo) a zin, vyslovuje "hřích" (smysl nebo mysl). První záznam použitého slova je v Patriot woordeboek v 1902.

Fran Labuschagne / © Kulturní výlet

Mooi (moy) / atraktivní

Mooi, znamenat atraktivní nebo krásné, byl nejprve použit v holandském jazyce, a v brzy afrikánštině, jeho použití je zaznamenáno v Rezoluce van de Politieke Raad (Usnesení politické rady) v dubnu 8, 1711. Kromě afrikánštiny je toto slovo používáno pouze v holandštině a ve východní frízi.

Ontsagwekkend (ont-sach-vac-kênd) / úcta-inspirující

Ontsagwekkend je kombinace holandského slova ontzag z toho cak je minulost zien (viz), zatímco Wek překládá jako "podporovat důvěru v někoho."

Pikkewyn (pik-khe-žíla) / tučňák

Z holandského jazyka námořníka, slovo piggiwyn byl poprvé zaznamenán v 1668. Bezlepkový měšťan Büttner použil čisté afrikánské formy slova, pickoweijn a pikowyn, protože kolem 1715.

Lekkernytjie (lek-kêr-nay-kie) / cukrářské nebo pochoutky

Vyvinuto z holandského slova lahodný a rozšířil se do afrikánského slova lekkernytjie, první záznam slova používaného v afrikánštině je Pannevis v 1880.

Fran Labuschagne / © Kulturní výlet

Skitterend (skit-te-rint) / oslňující

Nizozemec schitteren je pozdější forma schetteren (1556), což znamená "šum" nebo "opakovaný hluk". Odtud se význam změnil na "vyzařující světlo, které se zdá být živé". Slovo skitter byl poprvé zaznamenán v afrikánštině Patriot woordeboek v 1902.

Spookasem (spook-ah-sim) / bonbón

Kombinace slov strašidlo (duch), a podob (což znamená dech) kvůli světlé, načechrané struktuře cukrárny, která se prostě rozplyne v ústech.