Nejjednodušší Jazyky Pro Anglické Reproduktory Se Učí
Nativní řečníci anglicky jsou známí jako přetrvávající monolingvisti, ale pokud se snažíte vzdorovat, zde je 10 z nejjednodušších jazyků se učit.
španělský
Vzhledem k počtu domorodých španělských mluvčích a poměrně snadné komunikaci mezi rodilými mluvčími angličtiny a španělštinou, 75 procenta dospělých Američanů, kteří nejsou dvojjazyční, mají připravenou metodu, která to opraví. I když španělština a angličtina jsou různými odvětvími indoevropské jazykové rodiny (románská a germánská), sdílejí velmi významnou část slovní zásoby a mají velmi podobné slovesné napěťové systémy. Navíc se v španělštině hovoří zhruba 500 milionů lidí v zemích 20 (což z něj dělá druhý nejběžnější rodný jazyk na světě) a spousta španělských slov už prošla do angličtiny. Nebuď nervózní, získejte španělský účet Duolingo dnes.
holandský
Američan, který poslouchá mluvenou holandštinu, bude mít mírný pocit, že slyší nepochopitelnou verzi svého vlastního jazyka, protože zvuky ve dvou jazycích jsou v mnoha ohledech velmi podobné. Dává to smysl, protože holandština je jedním z nejbližších příbuzných angličtiny v germánské rodině. Stejně jako v angličtině obsahuje spousta půjčovacích slov z románských jazyků, bude tolik slovní zásoby známo. Na holandštině se hovoří přibližně o milionech lidí 22 v Nizozemsku, Belgii a řadě bývalých holandských kolonií, ale možná budete mít potíže s nalezením partnera, který se bude cvičit - holandští jsou někteří z nejlepších ne-rodilých mluvčích angličtiny svět, s mnoha mluvícími americkými angličtinami bez zřetelného cizího přízvuku.
francouzský
Angličtina není tak blízko příbuzná francouzštině, což je románský jazyk, ale vezme si spoustu slovní zásoby a výslovnosti z francouzštiny, začínající v 1066 s normanským dobytím Anglie. Normané mluvili jazykem, který byl velmi podobný francouzštině, a jejich kontrola nad zemí nakonec vedla k tomu, že tlačila starou angličtinu na střední angličtinu, která, i když je stále náročná, je mnohem více dešifrovatelná než její předchůdce. Studenti francouzštiny nepochybně budou mít problémy s různými aspekty francouzštiny, jako je pravopis a výslovnost, ale se základními znalostmi budou schopni navigovat v zemích 29, kde je oficiálním jazykem.
svahilština
Svahilie rozhodně nejde o nejjednodušší jazyk na tomto seznamu, ale je vynikajícím příkladem toho, jak se dokonce jazyky bez vztahu k angličtině mohou ještě poměrně snadno učit. Bohužel, velká část relativního pohodlí, ve kterém se anglicky mluvící studenti mohou naučit svahili, je v mnoha ohledech kvůli rokům kontaktu se svahilovskými lidmi v jihovýchodní Africe se svými obchodníky s otroky a kolonizátory. Jazyk si vzal v mnoha anglických zápůjčkách na cestě, takže lingua-franca jihovýchodní Afriky snadněji vyzvednout než většina pro řečníka angličtině, který je jen tak odvážný, aby se vyhnal z indoevropského kokonu.
norský
Skandinávské jazyky, včetně dánštiny, norštiny a švédštiny, tvoří jeden kontinuum jazyka, které je velmi obtížné rozdělit do samostatných jazyků. Ze tří je nicméně nejsnadnější porozumět norštinům pro řečníky z ostatních dvou; Dáni a Švédové se obecně mohou vzájemně porozumět. Jsou tedy stejně těžké (nebo snadné, pokud ano) pro řečníky angličtiny, protože jsou to všechny germánské jazyky, a stejně jako angličtina, všichni ztratili gramatické případy, které mohou řídit lidi, kteří se učí německému šílenství. Hodně z slovní zásoby bude rozpoznatelné s trochou myšlenek a jakmile se naučíte, budete v severských zemích velmi spokojeni - pokud nepřekročíte hranice do Finska, kde budou mluvit velmi těžký a zcela nesouvislý finsko-ugrický jazyk .
rumunský
Rumunština nemusí nejprve vyskočit jako jednoduchý jazyk pro rodilé mluvčí angličtiny, ale je zde důvod, proč je na tomto seznamu uveden. Vzhledem k tomuto francouzskému vlivu jsou románské jazyky obecně poměrně snadné se angličtí mluvčí učit - a přestože Rumunsko je hluboko v srdci slovanského světa a historicky bylo blízko (pro lepší nebo horší) s Maďary a jejich finsko-uherským jazykem . Ačkoli to může vypadat jako jakýsi ostrovní jazyk, bylo kdysi propojeno se zbytkem světa románského jazyka prostřednictvím nyní vyhynutých románských jazyků dalmatského a istro-rumunského, které byly kdysi mluvené v okolí Chorvatska.
Němec
Lidé, kteří strávili hodiny, snaží se sundat německé případy, se mohou stát, aby se na tomto seznamu objevili, ale blízký vztah němčiny k angličtině to dělá to botou. Nejedná se o největší jazykové fóbie, jelikož má gramatické případy, které ovlivňují, jakou formu články přijímá. Existují však pouze čtyři, v porovnání se šesti v latině, sedmi v češtině a 18 v maďarštině. Němčina, jako nejrozšířenější rodný jazyk v Evropské unii a široce používaný jazyk výzkumu a vědy, je nesmírně užitečným jazykem, který se má učit.
portugalský
Portugalsko kdysi mělo velké impérium, které by nakonec dalo jazyk 215 milionům rodilých mluvčích a stalo se pátým nejrozšířenějším jazykem na světě. Zatímco v písemné podobě to vypadá velmi podobně jako španělština, dva zvuky se liší, když jsou mluvené, a nejsou vzájemně srozumitelné. Angličtí mluvčí budou i nadále schopni rozpoznat mnoho slov, nicméně jim dá krok, až začnou studovat. Odrůdy portugalštiny mluvené po celém světě, zvláště v Portugalsku a Brazílii, se liší poměrně významně, ačkoli to není důvodem k obtěžování porozumění. Francouzští portugalští mluvčí obecně mají tendenci mluvit verze jazyka blíže k standardní evropské portugalštině.
indonéský
Indonésan a jeho velmi blízký bratranec Malajsie jsou dalšími několika překvapivými včleněními do tohoto seznamu. Jedná se ovšem o jeden z nejrozšířenějších jazyků 10 na světě, protože působí jako lingua franca pro všechny rozmanité lidi Indonésie, čtvrté nejlidnatější země na světě. Mnoho faktorů umožňuje poměrně snadné se to naučit - holandské půjčovací slova zvedla po staletí kolonizace, portugalské úvěrové slova se zvedly po staletí obchodu a relativní jednoduchost gramatického systému. To je perfektní volba pro exotičtější jazyk, který ještě nebude trvat roky a roky, aby dosáhl úrovně, kde můžete komunikovat.
Ital
Ze všech románských jazyků není překvapením, že italská slovní zásoba je nejvíce podobná latině. Jazyk na tomto poloostrově však nebyl vždy tak sjednocený. Než Dante napsal svou obyčejnou verzi latiny, která byla florentská italská, existovaly různé dialekty v celé oblasti. Po Dante se florentská verze stala standardem a je to potomkem, o němž studujeme dnes. Ze všech hlavních románských jazyků je italština lexikálně nejblíže k francouzštině - což je jeden z důvodů, proč se mluví anglicky mluvícím studentům poměrně snadno. Další, s největší pravděpodobností, je, jak příjemná většina lidí to shledá, aby naslouchala.