Portugalské Popové Písně, Které Vám Pomohou Učit Se Portugalštině

Hudba je skvělý způsob, jak se naučit nový jazyk - používá každodenní slovní zásobu, vynucuje opakování a výslovnost výcviku. Ať už studujete portugalštiny z Brazílie nebo Portugalska, podívejte se na tyto popové písně - nejenže zdůrazňují regionální rozdíly, ale také zábavný způsob, jak se učit současně.

Jorge Ben Jor - Mas que Nada

Jeden z nejznámějších brazilských zpěváků Jorge Ben Jor je původním umělcem Mas que Nada. Tato píseň byla replikována několika umělci, včetně The Black Eyed Peas. Díky svým živým rytmickým rytmům a odkazům na sambu zahrnuje Brazílii ducha a duši. Je to skvělá píseň pro začátečníky, aby se naučili současný jednoduchý čas, stejně jako některé populární výrazy - například "právní"což znamená hezký nebo chladný - a pro výslovnost, jak Ben Jor zpívá poměrně pomalu a jasně. Přestože je jako ikonická brazilská píseň skvělé pro všechny portugalské studenty na jakékoliv úrovni, aby porozuměly některé brazilské kultuře.

MC G15 - Deu Onda (Kondzilla)

Jednalo se o píseň, která převzala populární strany v Brazílii na konci 2016 a na začátku 2017. To bylo obzvláště populární v Rio de Janeiro, kde to mohlo být slyšet téměř každý den v stáncích na ulicích nebo být vyhozen z vozů projíždět městem. Deu Onda je brazilská funkční píseň, která se stala nejnovějším symbolickým hudebním žánrem Rio a přináší taneční a módní kulturu. Je to dobrá píseň pro pokročilejší studenty, kteří se učí regionálním slangům, jako je 'deu onda ' (dělá mě chtít) a 'mozão ' (láskyplný termín pro přítelkyni / přítele).

Tribalistas - Ja Sei Namorar

Tři brazilské hudební hvězdy - Arnaldo Antunes, Marisa Monte a Carlinhos Brown - se spojily, aby vytvořily krátkotrvající, ale velmi populární Tribalistas. Jejich spolupráce vznikla Ja Sei Namorar, který byl dobře přijat v Brazílii a byl později použit ve videohrách FIFA Football 2004. Je to skvělá píseň, jak se naučit současný čas - tak ideální pro začátečníky - stejně jako rozšiřování každodenní slovní zásoby, jako je namorar (jít ven) a polibek (políbit).

Chico Buarque - Construção

Chico Buarque byl jednou brazilským největším srdcem a jeho píseň Stavební zařízení je považován za jednu z jeho nejlepších prací z hlediska popularity. Chytlavý rytmus to činí přesvědčivým, stejně jako hladký a příjemný hlas Buarque. Tato skladba je skvělá pro středně pokročilé nebo pokročilé studenty portugalštiny, protože používá spoustu podmíněných časů, které pomáhají praxi využívat tuto konstrukci. On začíná píseň s "Amou daquela vez se spoustou a última, Beijou, poslední slabika slova", Což znamená" Miloval jsi ten čas, jako kdybys byl tvůj poslední, políbil jsi svou dívku, jako by to bylo naposledy. "

Salvador Sobral - Amar pelos Dois

Mnoho lidí již slyšelo o Salvadoru Sobralovi jako o vítěze Eurovize 2017 s písní Amar pelos Dois. Bylo to poprvé, co Portugalsko zvítězilo od začátku show v 1964u, a byl také nejvyšším bodem vítězů na Eurovision s celkovým počtem bodů 758. Jeho píseň Amar pelos Dois je skvělá píseň, která chápe budoucí subjunktivní výrazy s texty jako "Se um ě t alguém perguntar por mim, Diz que vivi para te amar " ("Jestli mě někdo někdo zeptá, říká, že jsem žil, abych tě miloval"). Vyzdvihuje také některé zajímavé regionální rozdíly, jako je použití Teu ("vaše" nebo "jejich"), což je běžné v Portugalsku, zatímco v Brazílii je běžné používat seu. Nicméně to není pravidlo - mnoho míst v Brazílii používá Teu a to je normální v Rio de Janeiro, například, slyšet směs obou.

Diogo Piçarra - Tu a já

Diogo Piçarra byl vítězem páté sezóny portugalské verze Pop Idol v 2012. Jeho píseň Ty jsi já je skvělé pro středně pokročilé, aby lépe porozuměli budoucímu spojenku s texty jako "S idade não perdoar, E quando não me ouvires cantar", Což znamená" Pokud věk neodpustí a když mě neslyšíš zpívat ". Rovněž opět zdůrazňuje regionální rozdíly. V obyvatele Portugalska je obvyklé použití zájmena tu pro "vy" a konjugovat sloveso podle toho - jako "myslíte si" tu pensas - vzhledem k tomu, že v Brazílii se obvykle používá vy (což také znamená "vy"), nebo mnoho míst, které používají tu ale konjugovat sloveso jako by to bylo vy - například "myslíte si", tu pensa.

Raquel Tavares - Meu Amor de Longe

Raquel Tavares se narodila v Lisabonu a rozhodla se, že brzy bude pokračovat v hudební kariéře s poetickými, expresivními písněmi. Její píseň Meu Amor de Longe je romantický hit a je skvělý pro portugalské studenty, kteří chtějí cvičit minulý čas a zvýšit svoji popisnou slovní zásobu. Píseň obsahuje slova jako "Tudo a tempo průchod, não há nada a perder, Mé amor de longe voltou, Só para me ver", Což znamená, že" všechno v čase projde, není co ztratit, má láska z dálky se vrátila, jen aby mě viděla ".