Haiku Poezie O Třešňových Květinách Japonska

Japonské třešňové květy a tradice květu, nebo Hanami, inspiroval po staletí básníky. Tyto haiku připomínají krásu jara a letní krásu sakura.
Kobayashi Issa
Issa je jedním ze čtyř haiku velikánů Japonska. Napsal obrovské množství poezie a byl znám svým poetickým ocenením i pro ty nejmenší tvory.
cherry blossoms scatter-
snap! parohy babička
Vypadni
bez lítosti
padnou a rozptylují ...
třešňové květy
třešňové květy
podzim! podzim!
natolik, aby naplnil mé břicho
cherry trees in bloom-
ohřívaný žlabem
pohled na květy
Překlady podle Haiku Guy.

Basho Matsuo
Basho je nejslavnějším básníkem Edo Era a nyní nejznámějším haiku básníkem všech dob.
Oblak třešňových květů;
Chrámový zvon, -
Je to Ueno, je to Asakusa?
Kolik, mnoho věcí
Všimnou si to
Tyto třešňové květy!
Velmi stručný -
Gleam květů v korunách stromů
V měsíční noci.
Pěkná jarní noc
náhle zmizela, zatímco my
viděné třešňové květy

Masaoka Shiki
Shiki je další z japonských čtyř velmocí ve světě haiku. On žil později než ostatní a byl aktivní během pozdních 1800s.
Třešňové květy:
Být nemocný, kolik věcí
Vzpomínám si na ně
Rozptylová vrstva
vrstvou, osm vrstvami
třešňové květy
Měsíc za soumraku
klesající okvětní lístek
z třešně
květy třešňového květu
foukaný jarním větříkem proti
neprázdné stěny

Yosu Busonové
Buson velice obdivoval Basho a dokonce se pustil do své vlastní literární pouti a sledoval Bashoovy kroky, jak jsou zaznamenány v Bashoově deníku The Narrow Road to the Interior.
Pít mraky
to spouští třešňové květy -
Yoshino Mountain.
Vítr fouká
rozptýlí se a umírá
padlé lístky
Padající květy
nemůže odolat
měsíční světlo
Sakura, sakura
spadají do snů
spící krásy






