12 Japonských Slangových Slov, Které Vám Pomohou Mluvit Jako Místní

Pokud jde o komunikaci v cizím jazyce - dokonce i tak těžké, jak se anglicky mluvící lidé učí jako japonští - je méně o tom, jak mluvit perfektně a více o tom, jak používat vhodný jazyk pro čas, místo a příležitost. Několik věcí pomáhá s asimilací více než některá dobře zvolená slangová slova. Ačkoli lidová rodina se neustále mění, zde jsou 12 běžné slangové výrazy a fráze, které vám pomohou vstoupit do Japonska.

Ossu! / お っ す!

Dramaticky zkrácená forma Ohayou gozaimasu, Nebo "Dobré ráno", nebo "Dobré ráno" Ossu! může být používáno skoro každý den jako pozdrav mezi přáteli. Je to podobné jako "Hej" nebo "Yo!"

Zní to jako: OH-ss

Yabai / ヤ バ イ

Yabai, který doslovně znamená "nebezpečný", je společným projevem úcty nebo obdivu mezi mladými lidmi. Ekvivalent volání něčeho "divokého" nebo "šíleného", to může být použito jak pozitivně, "jeho taneční pohyby jsou bláznivé dobré," nebo negativně, "ne, to je příliš šílené pro mě."

Zní to jako: yah-BYE

Yabai je často slyšen mezi japonskými b-boy scénami | © Justin Sewell / Flickr

Maji de / ま じ で

Zhruba překlady do "opravdu" nebo "Pro reals?" Frázi maji de může být použita jako otázka "Jste vážná?" nebo přidat důraz jako ve frázi, "Maji de yabai, " což znamená "vážně šílené".

Zní to jako: MAH-gee deh

Kamacho / か ま ち ょ

Kamacho je slangová fráze, která se v posledních letech stala populární mezi mladými dívkami. Je to krátké Kamatte choudai (構 っ て ち ょ う だ い), která se zhruba překládá do textu "Někdo se mnou povídá, prosím." Fráze se používá k tomu, aby přátelům říkala, že jste svobodní a hledáte někoho, s kým bude chodit. Je to japonský ekvivalent, který říká "Co je dobré?" Nebo "Nudím se. Pojďme ven."

Zní to jako: kah-mah-CHO

Donmai! / ド ン マ イ!

Donmai! je japonsko-anglická fráze pro "Nevadí". Je to zvyklý říkat "Žádný problém!" nebo "Nebojte se o to."

Zní to jako: DOHN-MY

Busukawa / ブ ス カ ワ

Portmanteau slov busaiku (ošklivý) a kawaii (roztomilý), busukawa odkazuje na věci, které jsou ošklivé nebo groteskní, ale nějak roztomilé. Mopsí psi jsou dokonalým příkladem toho, co je zvažováno busukawa, obzvláště když jsou oblečeni do klobouků nebo oblečení.

Zní to jako: boo-soo-kah-wah

Škaredý, ale roztomilý mops je velmi populární v Japonsku © e_haya / Flickr

Uzai / う ざ い

Zkratka pro uzattai or urusai, což znamená hlasité, hlučné nebo otravné, uzai je vhodné pro stížnost na někoho nebo někoho, kdo vás obtěžuje.

Zní to jako: ooh-ZAI

Mendoi / め ん ど い

Jiný způsob, jak vyjádřit, že něco nebo někdo je otravný, mendoi je zkratka pro mendoukusai (面 倒 く さ い), což znamená, že něco způsobí spousty problémů. Něco volat mendoi je ekvivalentní výroku "Jaký potíží!"

Zní to jako: muži-DOY

KY

Nesmí být zaměňováno s osobními mazivy, zkratkou KY v japonských zkratkách Kuuki yomenai (空 気 時 め な い), což je doslova někdo, kdo nemůže "číst vzduch". Používá se k popisu osoby, která je skutečně hustá nebo nemá dovednosti lidí.

Zní to jako: KAY-PROČ

CHOU / 超

CHOU je užitečné slovo, které lze spárovat s téměř jakýmkoliv jiným japonským slovem pro silný důraz, podobné slovům "SUPER" ve všech čepicích v angličtině. Něco, co je CHOU yabai je super cool, ale někdo, kdo je CHOU KY by bylo bezvýrazné.

Zní to jako: CHO

wwwwwwww

V japonštině je textové zprávy písmeno "w" krátké warau (笑 う), což znamená "smát". Je to japonský ekvivalent slova "Haha" nebo "LOL". Čím více Ws přidáte, tím delší je smích - podobně jako "Lololololololol".

Japonsko | © mrhayata / Flickr

Otsu! / お つ!

Otsu! je krátký a neformální způsob, jak říkat Otsukaresama desu, který se zhruba překládá do "Dobrá práce dnes". Je to užitečná fráze pro pozdravy přátel po dlouhém dni tříd nebo před odchodem z domova.

Zní to jako: OH-tsoo